Seu nome é Jeff Karram. Ele e seu amigo JP estão fazendo algo que lembra as aventuras de Mike Hynson e Robert August no filme Endless Summer, lançado em 1964 por Bruce Brown e re-relançado em 1994 pelo mesmo como Endless Summer 2, desta vez tendo os surfistas Pat O´Connell e Robert “Wingnut” Weaver. Em ambos os filmes, os surfistas percorrem países com África do Sul, Austrália, Havaí, Indonésia e Costa Rica atrás das melhores ondas.
His name is Jeff Karram. He and his friend JP are doing some thing that reminds us of the adventures of Mike Hynson and Robert August in the movie Endless Summer, released in 1964 by Bruce Brown, and released again in 1994 by the same director as Endless Summer 2. This time, starring surfers Pat O´Connel and Robert “Wingnut” Weaver. In both movies, the surfers persuit excelent waves in places like South Africa, Australia, Hawaii, Indonesia and Costa Rica.
Os rapazes de Ontário, Canadá, estão fazendo algo que causa inveja a muitos surfistas de classe média, que sonham com uma carreira brilhante e dinheiro no banco suficiente para surfar sem precisar se preocupar com o futuro.
The boys from Ontario, Canada, are causing jealousy in a lot of every-day surfers throughout the globe, who dream about a brilliant career and money enough to spend time surfing around the world without worring about their future.
Aos 23 anos, após atingir a maturidade profissional como fundador da empresa Nexvision, uma empresa de marketing interativo na Internet, a qual ele manteve por 4 anos junto com seu sócio e acumulou ao redor de 150 clientes, Jeff simplesmente resolveu largar tudo e viajar por 2 anos para vários países diferentes, percorrendo diversas praias e melhorando seu surf para realizar um objetivo: se tornar um surfista profissional.
At the age of 23, after reach professional maturity as a founder of an interactive marketing business on the Internet called Nexvision, one he kept running for 4 years together with his partner and accumulate about 150 clients, Jeff simply decided to travel for 2 years to improve his surfing from coast to coast with one straight goal: to become a professional surfer.
O documentário sobre Jeff foi exibido no canal Multishow, da TV a cabo, e depois de conferir o rapaz surfando, posso admitir que será difícil ele realizar seu objetivo, mas enfim, o que vale é a intenção.
The documentary about Jeff was shown on cable TV, in a channel called Multishow here in Brazil. I´ve got to tell you, as a surfer, after seeing him surfing it´s hard to believe he´ll succeed. But so what? Good intention is what counts, right?
A dupla largou tudo na cidade onde vivem: família, amigos, namoradas, e trabalho.
The two guys dropped every thing in their home town to go after their dream: family, job, friends and family.
No documentário, Jeff e JP aparecem chegando em uma pousada no Equador, chamada Casa Del Sol, de propriedade de um americano chamado Randy, onde as condições eram muito parecidas com as de uma pousada na Praia do Rosa, em Santa Catarina, por exemplo. Estradas de terra, simplicidade, praias bonitas e surfáveis.
In the documentary, Jeff and JP appear arriving in a motel in Ecuador, called Casa Del Sol, which the propietor is an american called Randy, and the conditions are very alike to the ones in a motel at Praia do Rosa, in Santa Catarina, Brazil, for example. Dirt roads, simplicity, beautiful beaches and good waves.
Os amigos se divertem comentando que eles definem a palavra “turista” quando estão chegando no Equador, por serem tão diferentes, do mesmo modo que é visto no filme Endless Summer quando Pat e Robert chegam na Costa Rica ou nos filmes de surf tradicionais, em que surfistas americanos chegam na Indonésia e sofrem um choque cultural, são acordados pelo dono da pousada, às 5:30 da manhã para pegar boas ondas e inclusive aparecem fazendo uma noitada com as garotas locais.
The two friends enjoy themselves talking about their strange arrival in a different place where they claim to be the definition of the word “turist” for been so different from the local people in their way. The same type of scene can be experienced in the movie Endless Summer when Pat and Robert get to Costa Rica or in the traditional surfing movies when american surfers step in Indonesia and suffer from cultural shock. The boys are waken by Randy at 5:30AM to catch the “good hour” to surf good waves and even appear partying through the night out with the local babes.
Para conferir o perfil de Jeff Karam no My Space, clique aqui.
To check Jeff´s profile on My Space, click here.
Aloha!





5 responses so far ↓
Gustavo // November 3, 2008 at 7:38 pm
Cara, eu nem surfo nem nada.
Mas deu uma vontade de ter essa grana pra poder largar tudo e viajar o mundo fazendo sabe-se lá o que.
Parece que o Multishow vai mostrar dois episódios, próximo iria ao ar na madrugada de domingo pra segunda que vem á 1:00.
Dougo™ // November 3, 2008 at 8:12 pm
Achei interessante que nesse caso o tal do Jeff planejou essa viagem mesmo durante 1 ano. Escolhendo os locais pra pra onde iria, pesquisando hospedagem, transporte e planejando o custo desse “projeto”. Quando chegou a hora, comunicou a familia, amigos e namorada e não deixou as emoções interferirem.
Obrigado pela dica, aposto que o pessoal que gostou da história vai querer uma chance de ver o episódio no Multishow.
Debora // November 7, 2008 at 8:44 am
Esse filme esta na minha listinha de compras do Submarino há alguns meses, vamos ver se papai Noel me dá esse ano. Haha
Essa foto pode inspirar meus amigos na minha festa.
Beijo
Dougo™ // November 7, 2008 at 6:50 pm
Lembro quando lançou o Endlesse Summer II no cine em 94, eu e um camarada vimos 2 sessões seguidas! Quase nada fissurados…e depois vi o original em inglês só em 98. Apesar de muito velho, foi legal pra saber de onde tinha saído a idéia para o primeiro.
Debora // November 7, 2008 at 7:33 pm
Puxa eu não tenho histórias sobre filas de cinema, raramente vou ao cine, não gosto! Prefiro assistir filmes em casa, botanto pause sou muito agitada para ficar 2h sentada! Falando nisso, em ficar sentada, outro dia assisti Hamlet com Wagner Moura no teatro FAAP e teve a duração de 4h, embora a peça seja maravilhosa ficava toda hora mudando de posição na cadeira… seu blog ta cool amigo.