Algumas vezes sentimos forte necessidade de nos expressar, das mais variadas formas, seja emocionalmente, ou racionalmente, de uma maneira pessoal ou coletivamente.
Sometimes we feel a strong need to express ourselves, in various ways, wheter it´s emotionally or racionally, in a more personal level or collectively
Somos pegos pensando sobre algo que gostaríamos de compartilhar com o mundo, mas simplesmente não foi possível, pelo menos da maneira como imaginávamos que poderia ser.
We are cought thinking about some thing we would like to share with the world, but simply wasn´t possible at the time, at least the way we imagine it could be.
Esse sentimento, acredito, já foi um dia compartilhado na imaginação de todos.
This feeling, I believe, was already shared one day in every one´s imagination.
Uma idéia que não foi divulgada como poderia ter sido, uma amizade ou relacionamento que poderiam tomar rumos diferentes com as palavras certas, uma entrevista de emprego que o discurso não saiu devido ao nervosismo do momento. As possibilidades são infinitas.
An idea that wasn´t made public as it could have been, one friendship or relationship that could have taken a diferent path by using the right words, a job interview the speech didn´t come out because of the tension in the moment. The possibilities are infinite.
O discurso é algo tão importante e poderoso no sentido de dar um voto de expressão para as pessoas, que a mídia hoje cria “reality shows” para trazer a audiência mais perto da realidade, a publicidade tenta conversar em uma linguagem mais “dia-a-dia” com o público-alvo, e os blogs estão simplesmente revolucionando a maneira como as empresas lidam com o lançamento de seus produtos, pois trata-se de nada mais, nada menos do que: a voz do povo.
The speech is so powerful in a way to give the people an opportunity of expression that the media nowadays create reality shows to bring the audience closer to every-day life and blogs are just changing the way companies put products on the market, because giving the people a chance to talk is what we are talking about here.
Já imaginou como seria se tivéssemos “O Dia do Discurso”? Imagine um domingo, onde ao invés de assistir Domingão do Faustão (me desculpem os fãs do programa, como minha mãe por exemplo, mas não vejo muita instrução no conteúdo apresentado), tivéssemos o privilégio de ver e ouvir centenas de discursos de pessoas das mais variadas classes sociais e bagagens de vida diferentes. Pessoas comuns, falando sobre os mais diferentes assuntos, divulgando experiências de vida, trocando idéias e informações relevantes.
Can you imagine how it would be if we had “The speech day”? Imagine in spite of watching Jerry Springer or Oprah (I´m sorry for the fans, including my mother, but I don´t find them very interesting), we had the provilege to see and hear thousands of speeches from a lot of different people from various backgrounds and different points of view. Just regular people talking about different subjects, telling every body about life experiences, ideas and relevant information.
Quem nunca se imaginou em um palanque, transmitindo um sentimento guardado, através de palavras, ou mesmo divulgando uma idéia para uma multidão de espectadores?
Who never pictured yourself on a stage, sharing a hidden feeling through words, or even sharing an idea to a crowd of spectators?
A Internet obrigou a mídia a produzir uma programação contendo pessoas comuns, utilizando uma linguagem menos “elitizada e esteriotipada”. Os “heróis” de antigamente, simplesmente não existem mais da mesma forma como eram vistos.
The Internet demanded the media to produce TV shows containing regular people, using less stereotypes and not so much glamour. The “heroes” from the past no longer exist the way the used to be.
Mas deixando a mídia pra lá, meu ponto de vista aqui é trazer algo mais pessoal sobre o discurso.
But let´s no talk about the media. My point of view here is to bring a more personal view about the speech.
A minha pergunta é: o que você faria se pudesse utilizar um meio de comunicação em massa para se expressar? O que você diria e a quem seria direcionada essa mensagem?
My question is: what would you do if you could use the press and mass media communications to express yourself? What would you say and to whom the message would be redirected?
Acredito que todos já perdemos a conta de quantas vezes já nos surpreendemos pensando “ah, se eu pudesse dizer isso ao mundo!”.
I believe we all lost count of how many times we cought ourselves thinking “Ohw, if I just could tell this to the world!”.
Por favor, compartilhe aqui sua opinião sobre o assunto, ou mesmo o que você diria ao mundo e a quem direcionaria essa mensagem.
Please share your opinion about the subject, or even what you would say to the world and to whom.
Se não conseguirmos dizer ao mundo, pelo menos algumas pessoas vão ler. =)
If we don´t actually get to do this, at least some people will read it. =)





